
about hole boy
the process
about VOID
VOID annotated
comments
credits
about the author
 |
 |
The Story Behind "VOID"
"VOID", the embedded poem in hole boy, is very much a part of
the entire work -- similar to the relationship between Edgar Allan Poe's
"The Haunted Palace" and "The Fall of the House of Usher". But since its
evolution developed separately from
that of hole boy, and since I believe it's a strong enough piece
to stand on its own (much like "The Haunted Palace"), I've devoted this
space to explaining how "VOID" came to be.
Of Fire Sermons and Chess Games
In August 1996, midway through my conception of hole boy, I
did perhaps the most depressing thing since my faux-suicide attempt: I
woke up in the middle of the night, decided I couldn't sleep, and read T.
S. Eliot's "The Waste Land" three times in a row.
To quote
my roommate's reaction when I told her: "Wow. That's angst."
Thus
began my almost maniacal obsession with "The Waste Land". I'd never been
so moved by poetry I hardly understood. I immediately went to the library
and checked out almost every piece of
criticism available on the poem (and I think I still have a couple
overdue books).
Two of
the gems I checked out -- and eventually bought from a bookstore -- were
Robert L. Schwarz's Broken Images and The Waste Land: A
Facsimile and Transcript of the Original Drafts, edited by Valerie
Eliot. The former, published in 1988, is a skillful and exhaustive
line-by-line interpretation of "The Waste Land". The latter includes not
only the first edition of the poem, but also annotated drafts by Ezra
Pound,
Vivien Eliot, and Eliot himself. Both of these books gave me both a
clearer understanding of the poem and an intriguing insight behind the
scenes of the modern masterpiece.
Void Where Prohibited
Fast forward to mid-November. I attended a small party and drank
quite a bit. Someone decided to stick Stanley Kubrick's Full Metal
Jacket in the VCR. Although I'd watched it before, I'd never seen it
in an inebriated state.
This was
my first real experience with alcohol-induced creative inspiration. After
the movie was over, I walked home, hopped onto my computer, and hammered
away at the keyboard, spewing forth whatever came to mind in a frenzy.
Uppermost in my mind were Full
Metal Jacket, "The Waste Land", hole boy, and the morning of
May 20.
"VOID"
is the final result of that night. I completely and absolutely embraced
Eliot's approach to "The Waste Land" with my poem. The style is very much
his (not as good as Eliot, mind you, but Eliot's style all the same),
with sprinkles of e. e. cummings and Ezra Pound; it reads with what seems
like nonsensical "heaps of broken images", but upon close examination,
there is a very concrete structure and meaning.
The
original poem was perhaps three times longer than it is now.
Unfortunately, I neglected to save former versions of the poem, so I do
not have a record of its evolution. What you see here is a month's work of
rearranging, tweaking, deleting, reworking, and perfecting. I'm awfully
proud of the final result, as flawed as it may be; it's the only poem
I've ever really kept and wanted to publish in some form or another.
Notes on the Notes
Because the poem is so difficult, and because I don't ever
expect any academia to waste time dissecting its meaning, I have taken
the liberty of providing notes with this
stand-alone copy of "VOID". I realize that in many ways, this is like
the magician showing the audience how he did the trick; however, I think
that attempting to make "VOID" more accessible and understandable is more
important than maintaining its status as a "puzzle poem". I don't give
too many clues away -- in fact, most readers are still going to have to
do a little bit of work to entirely comprehend the poem. I do believe,
though, that it's a heck of a lot easier to understand than without the
notes.
Most of
these annotations are cleaned-up bits of correspondence with wolfkin, a
poet I met on the EFnet IRC channel #poetry. The e-mail I sent him is
much more comprehensive in its explanation (and also a lot less
polished). If you're still having trouble with the poem and would like a
copy of the wolfkin correspondence, e-mail me a short message
with the subject line "REQ: void/wolfkin e-mail".
Back to top of page
|